Подборка забавных и странных переводов
13.04.2021, 15:11
Стоит отметить, что даже профессиональный переводчик может столкнуться с теми самыми "трудностями перевода". Ведь, дабы максимально четко изложить мысль, нужно понимать контекст, знать фразеологизмы и учитывать местные диалекты, а это весьма непросто. Поэтому многие переводчики решают "забить" на детали и особо не заморачиваться с переводом. Мол, подвоха никто не заметит. Но, такие забавные и странные переводы очень редко проходят мимо внимательных пользователей Сети.

Рулон весны

Рулон весны
твит про джейн эйр
твит про парфюмера
В немецкой версии "Смешариков" Кар-Карыч стал Биг-Бигом, а Совунья вообще Ольгой

В немецкой версии "Смешариков" Кар-Карыч стал Биг-Бигом, а Совунья вообще Ольгой
Как ловко датские переводчики решили проблему названия "451 градус по Фаренгейту" - "233 градуса по Цельсию"

Как ловко датские переводчики решили проблему названия "451 градус по Фаренгейту" - "233 градуса по Цельсию"
В оригинале мультики называются "За изгородью" и "Акулья история", но мы перевили их "по-пацански"...

В оригинале мультики называются "За изгородью" и "Акулья история", но мы перевили их "по-пацански"...
Заходишь в кафе перекусить, а там...

Заходишь в кафе перекусить, а там...
Скачал радио, а там в списке стран есть интересная - "Я побежал"

Подборка забавных и странных переводов
Скачал радио, а там в списке стран есть интересная - "Я побежал"

В аэропорту в туалетах висят автоматы с бумажными полотенцами. Чтобы достать полотенце, нужно поместить руку перед сенсором (как гласит англоязычная надпись)

В аэропорту в туалетах висят автоматы с бумажными полотенцами
Длинный кофе

Длинный кофе
переводы мультиков
Когда теплоход делали китайцы

Когда теплоход делали китайцы
Российские локализаторы перевели название фильма "Star Wars: The Rise of Skywalke" как "Звездные Войны: Скайуокер. Восход". Хотя правильный вариант -"Восхождение Скайуокера"

Восхождение Скайуокера
Фильм "What We Do in the Shadows" (в оригинале "Что мы делаем в тени") перевели как "Реальные упыри". Наверное название "Клыкастая братва" уже было занято»


Фильм "What We Do in the Shadows"
Бултыхть, но не смешивать!

Бултыхть, но не смешивать!
С названиями дней недели что-то явно пошло не так

С названиями дней недели что-то явно пошло не так

Категория: Разное | Добавил:
Просмотров: 25 | | Рейтинг: 0.0/0


Тина Луиз - новая девушка Брайана Остина Грина, которая пришла на смену Меган Фокс
Фотографии, на которые придётся взглянуть дважды
Демотиваторы
Руки вместо бюстгальтера
Фотографий для услады глаз вашего внутреннего перфекциониста
Андрей Аршавин о бывшей жене Юлии Барановской: "Предпочел бы ее не видеть"
Дизайнер Вера Вонг: догадаетесь, сколько ей лет?
Платья с высокими разрезами
Граффити с просторов России, посвященные врачам, борющимся с коронавирусом
После развода Павел Прилучный встречается со звездой сериала "Папины дочки" Мирославой Карпович
Когда-то и знаменитости были молодыми
Демотиваторы
3D-полы, по которым будет непросто ходить даже трезвому
Анастасия Янькова - легенда ММА, которая строит карьеру на телевидении
Наши руки не для скуки
Модники в метрополитене
Фигуристка Алена Косторная задумалась об уходе из спорта, чтобы стать нейрохирургом
Как изменились актеры культового фильма "Вспомнить все" спустя 30 лет
Это самый высокий кактус в мире?
В Instagram есть аккаунт, посвящённый читающим парням
Нидерландский фотограф с помощью нейросетей воссоздал внешность исторических личностей и не только
Девушки, сфотографированные с разных ракурсов
Цветы жизни
Посмотрите на Майю Семак – дочь Сергея Семака, которая сделала его дедушкой
Фотографии автомобилей
Ситуации, в которых люди явно переборщили с использованием пластика
Мария Зубкова – экс-супруга «рыжего из Иванушек», которая кинула его ради баскетболиста
Девушки в нижнем белье
Хоккеист сборной России Иван Телегин бросил певицу Пелагею ради Марии Гончар
Кошки в совершенстве овладевших искусством спать на деревьях
Всего комментариев: 0
avatar